English
Вход Регистрация

by case примеры

by case перевод  
ПримерыМобильная
  • It was then purchased by Case Corporation in 1997.
    Затем компания была приобретена Case Corporation, в 1997 году.
  • All applications for asylum are examined case by case.
    Все ходатайства о предоставлении убежища рассматриваются на индивидуальной основе.
  • This is confirmed by case studies conducted in India.
    Это подтверждается конкретными исследованиями, проведенными в Индии.
  • Invitation will be case by case.
    Вопрос о приглашениях будет рассматриваться в индивидуальном порядке.
  • It needs to be addressed on a case by case basis.
    Дату потерь следует устанавливать в каждом отдельном случае.
  • Such request shall be justified on a case by case basis.
    Каждая такая просьба должна сопровождаться соответствующим обоснованием.
  • Its period of validity will be decided case by case.
    Вопрос о сроке действия запрета рассматривается отдельно для каждого конкретного случая.
  • Decisions on the level of support costs are made case by case.
    Решение в отношении размера вспомогательных расходов принимается в каждом отдельном случае.
  • The references would have to be examined on a case by case basis.
    Необходимо будет рассматривать каждую ссылку по отдельности.
  • Details are then worked out case by case and based on practical experience.
    Подробности затем отрабатываются на индивидуальной основе с использованием практического опыта.
  • Effects on column (20) should be reviewed on a case by case basis.
    Последствия для колонки 20 следует рассмотреть по отдельности для каждого случая.
  • The report lists the PKK ' s involvement in narco-terror case by case.
    В этом докладе приведен перечень дел, свидетельствующих о причастности ПКТ к наркотеррору.
  • At this stage, however, a case by case approach seems to be the most productive.
    На данном этапе, однако, наиболее продуктивным представляется индивидуальный подход.
  • Here as well, one must proceed case by case, while narrowing the area of disagreement.
    Необходимо тщательно рассматривать каждое дело в отдельности, сокращая неизбежные разногласия.
  • The nature of the crime is taken into consideration on a case by case basis.
    Характер совершенного преступления принимается во внимание отдельно в каждом конкретном случае.
  • This was prompted by cases of early marriage of girls in rural areas.
    Такой шаг был вызван тем, что в сельской местности наблюдались случаи раннего замужества девушек.
  • The possibility of excluding some agenda items should be carefully examined case by case.
    Возможность исключения некоторых пунктов из повестки дня следует изучить внимательно, используя индивидуальный подход.
  • Any future ITS proposal would be dealt with by GRE on a case by case basis.
    Любое будущее предложение по ИТС будет рассмотрено GRE на индивидуальной основе.
  • Case by case, DDR is essential to actually develop sustainable peace and the rule of law.
    Мы должны решить эту проблему, чтобы иметь шансы на установление прочного мира.
  • There are many forms of treatment for Mesothelioma. Their effectiveness is on a cases by case basis.
    Их эффективностью будет на случаи основой случая.
  • Больше примеров:   1  2  3